“Cuando descubrí Pedro Páramo sentí que estaba leyendo mi propio mundo en Senegal”

Escribe en francés y en wólof, y es uno de los pensadores senegaleses vivos más leídos en el mundo, por cuenta de una mirada que desafía la herencia de Occidente desde el lenguaje. En esta conversación con el editor que publicó por primera vez en Colombia uno de sus libros, Boubacar Boris Diop habla sobre la traducción, la oralidad, la migración, el gesto de dialogar –y pelear– con la historia colonial al escribir en francés y las afinidades entre África y América Latina.

POR Francisco Montaña

Junio 03 2026
.

ACERCA DEL AUTOR


(Bogotá, 1966). Escritor, dramaturgo, editor y guionista. Es doctor en estudios hispánicos por la Sorbona y en arte y arquitectura por la Universidad Nacional de Colombia, donde ejerce como profesor. Entre sus obras destacan No comas renacuajos, nominada a los White Ravens 2009, e Instrucciones para despertar una mariposa. Su último libro es La casa (Babel, 2024).

Este contenido es solo para suscriptores

Si ya eres un suscriptor inicia sesión acá

Si aún no eres un suscriptor, te invitamos a ser parte del Malpensante

Suscribirme